Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观构成不同群体?
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观构成不同群体?
Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.
它反映了在一些问题有写一致意见。
Se está formando un consenso al respecto.
在这个问题日趋形成共识。
Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.
一个尿瓶吊在牢房门把手。
Se han aplicado a las investigaciones técnicas especiales de investigación.
调查技术已经应用在调查工作。
Todos acordamos en que en esta sesión sustantiva analizaríamos dos temas en el programa.
我们大家同意,在本届质性会议,我们将审议议程两个项目。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在文中讨论了联合国体。
Hay que aprovechar esos progresos para seguir avanzando.
需要在这一进展基础继续努力。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项没有法制度。
En ese mismo período de sesiones, el Tribunal decidió que seguiría examinando la cuestión.
法庭在同届会议决定继续审议此事。
El muro ha contribuido en gran manera a desfigurar la ciudad.
围墙在很大程度破坏了这座城市。
Estas actividades de capacitación tienen carácter ocasional.
这些训练机会是在特设基础。
Las organizaciones regionales desempeñan un papel importante en varios proyectos.
区域组织在一些项目发挥重要作用。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议致词。
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们看法集中在两个重大问题。
Esos informes se pueden consultar en el sitio de la Junta en la Web.
这些报告已在咨监委网站发表。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩参差不齐。
Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目布告栏。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议,危地马拉代表发了言。
Esperamos su adopción en el presente período de sesiones de la Asamblea General.
我们期待着它在本届大会获得通过。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。